Libros
157.Traducir Biblia.(Cuadernos Biblicos)
Detalles del libro
Editorial | VERBO DIVINO |
---|---|
Edición | - |
Páginas | 60 |
Dimensiones | 200x190 mm |
Idioma | SPA |
ISBN | 9788499456072 |
ISBN-10 | - |
Encuadernación | OTRO FORMATO LIBRO |
Resumen
Traducir la Biblia. «Traducción/traición», se oye decir con frecuencia. Pero, ¿cómo puede entrar un lector no bilingüe en las obras de Shakespeare, de Dante o de Dostoievski? ¿Cómo podría un creyente, judío o cristiano, escuchar la verdad de la Palabra de Dios en las Sagradas Escrituras si no sabe hebreo y griego? Una primera reflexión sobre el diálogo de las lenguas lleva a señalar los puntos fuertes de las traducciones antiguas (Setenta, Vulgata, Lutero) y a hacer un breve repaso de las principales ediciones en español. El «taller del traductor» se abre entonces a las grandes cuestiones del paso entre la lengua fuente y la lengua término, a las relaciones entre el texto y el «paratexto», a la comunidad de lectura que se establece.
8.10€
IVA incluido